提起八維教育培訓學校高級翻譯專業,眾多家長都會伸出大拇指贊好,為什么家長和學生們對八維教育培訓學校高級翻譯專業抱有如何高的信任與熱情?這些都要從高翻學院畢業學生火爆的高薪就業情況說起。
高級翻譯總是給人這種印象:穿著高雅的工作套裝,行走在高端的工作領域,跟隨在重要人物的身旁,充當著不可或缺的角色,整體感覺遙不可及,充滿神秘氣息。
八維教育培訓學校高級翻譯專業保障較高就業率秘籍一:純語境教學,用心在背,悟心在忘
為了提高單位時間的學習效率,將傳統大學6年(4年本科+2年研究生)培養同聲傳譯的時間壓縮至24個月,八維教育培訓學校高級翻譯專業特實施“純語境”特色教學法,為學生營造純英語交流環境,使他們隨時隨地讀英語、說英語、學英語。強化、專注聽、說、背、寫,最終使學生做到在中英文兩種文化、兩種語言之間自由切換。同時要求學生用心在背,不斷在聽覺和視覺上刺激學生,讓英文的感覺在學生的潛意識中不斷強化,最終達到悟心在忘,形成條件反射,流利口語脫口而出。
八維教育培訓學校高級翻譯專業保障較高就業率秘籍二:口譯筆記法,必備修煉利器
筆記是正式口譯的關鍵。口譯筆記是口譯活動中,尤其是在交替傳譯過程的一個重要環節,高效的口譯筆記對于順利完成口譯任務起著至關重要的作用,而筆記符號則被形象稱為“鬼畫符”。這些符號不僅可以有效地減輕譯員的記憶壓力,并且能最大限度地復原信息量,是八維教育培訓學校高級翻譯專業必備的專項技能。口譯之難,主要體現在很多人不會記筆記上,八維教育培訓學校高級翻譯專業最大的教學特色,即采用與外交部翻譯室同步的“T型口譯筆記體系”,化繁為簡,輕松攻克口譯壁壘,順利躋身高翻行列。
八維教育培訓學校高級翻譯專業保障較高就業率秘籍三:先進設備,高薪就業助推器
八維教育培訓學校高級翻譯專業引進了國內最先進的交傳、同傳實驗室,以及可進行遠程視頻同傳和可遠程電話同傳的遠程服務器,學生在上課過程中就可以進行模擬練習,積累實戰經驗,為今后工作奠定堅實基礎。